Are you able to publish your hyperparameters? That may be useful in debugging your concern. Here is what I have already been using:
idk7678 reported: Does any person know how can I obtain just about every subtitle posted below at once or would I have to make it happen manually? Click on to expand...
There is certainly currently a Edition of the basic with very good English subtitles (burned-in) floating all over, but I couldn't depart very well more than enough by yourself. It's four several hours, so I can have skipped a spot or two, but I did my most effective to clean factors out. Take pleasure in.
Is it okay to add this sort of subtitles below While it would be tough to come across even a very good SD source?
Due to ding73ding. Despite the fact that her/his? subtitle file was a Chinese translation, I found an English machine translation on SubtitleCat but I wouldn't have seemed experienced ding73ding not posted it. I cleaned the device translation up a tad and experimented with to better interpret what was currently being mentioned, but in any other case did not deliberately twist the storyline.
Once again, I don't recognize Japanese so my re-interpretations may not be completely correct but I try and match what is going on inside the scene. In any case, get pleasure from and let me understand what you think that..
bosco50 reported: So I started off employing Whisper to translate subtitles and it truly is using an extremely very long time, Virtually three hrs to translate a single Motion picture. Does it always acquire this prolonged? I used to use DeepL and translate line by line and it had been faster. Am I doing anything wrong? Click to develop...
If men and women know extra resources for these fantastic Chinese subtitles Be at liberty to link them to me and I am able to scrape them (if at all possible). Or if they are large huge packs I'm able to purchase and add them by way of a script I created
As you can technically toss a complete film as the concentrate on file to transcribe/translate, it is best to help make a individual file that's just the 100MB-200MB audio file. Use MKVToolNix or FFMPEG.
BadEnd claimed: I see. My difficulty was that on that Site, I watched the movie NSFS-081 with The gorgeous Mina Kitano, and for instance, in a single part, she advised her partner something like 'It can be nuts that we are performing this,' but when you utilize a translator, the interpretation says some thing like 'You’re gonna decide it up,' referring to the component inside the story in which her spouse needed to convey a here person to carry out NTR.
Appears like trying to get that functioning absolutely broke my ability to operate regular Whisper, so I suppose I am from the sport for your foreseeable upcoming. Looks like library pathing is often a disaster for whisper-ctranslate2, so you must bounce through a lot of hoops.
beam_size: Default of 5, only utilized when Temperature is 0. Some measure of how broad of a search to accomplish for the most effective Remedy, with more substantial values needing a lot more VRAM?
After i intervened on his behalf, I was amazed to discover myself becoming the target of their bullying also. In spite of my repeated apologies, the group refused to forgive me, and I discovered myself subjected to the relentless campaign of harassment and intimidation.
So, disregarding that, this can be a pretty well manufactured video clip. The title is somewhat incorrect considering that there are actually medicines concerned but Miura Sakura is looking terrific in it.